大家常常误会,将“不以为意”与“满不在乎”、“丢三落四”列入一组,视作近义词。
“不以为意”的“然”,意指“恰当”。“不以为意”恰当的解释应当是:不觉得恰当,表达不愿意。并非“不当一回事”、“丢三落四”、“满不在乎”的含意,实际上它是错误的。
《汉语大词典》对“不以为意”的解释是:“不觉得是恰当的。多用以表达不愿意。”
《中文小字典》(商务印书馆)对“不以为意”的解释是:“然:对,非常好。不觉得是对的。表达不愿意。”
可以看下边的恰当用例:
我讲,人们在乡村里历经长期斗争的锻练,拥有毛主席男同志的领导干部,彻底能够无产阶级化。共产国际的一些男同志听了以后大哗,不以为意。(周总理《有关党的“六大”的科学研究》)
虽说那样说,可是这个考古学的看法,却仅仅一个想像,也许真实的考古学权威专家一定不以为意。(郭沫若《月蚀》)
(张献忠)心里不以为意,笑着骂道:“……孔子从沒有据说过程大事儿立功业的人还务必脸皮子厚。”(姚雪垠《李自成》第二卷二十九章)
“你也担忧鲁拉把他卖出么?”巴曲不以为意地摆摆手说,“我觉得不容易……”(高缨《云崖初暖》)
再看古代汉语中恰当的用例:
宣和初,徽宗有心征辽,蔡元长、郑达夫不以为意。(宋王明清《挥麈后录》)
见他的行为这般,内心不以为意。(《二刻拍案惊奇》二十二)
另有一个成语“不以为然”,《汉语大词典》的解释是“不把事情放在心里”。“不以为然”与“不以为意”是一字之差,一直许多人爱将这2个成语弄混。
免责声明:左右內容源于互联网,著作权归著作人全部,若有侵害您的原创设计著作权请告之,人们将尽早删掉有关內容。